Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Читать онлайн Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:

— Это у тебя ванна для золушки? — Олден рассмеялся.

— Нет. Это ванна моей сестры. Элизабет. Ей четыре. — Он зашел в соседнюю комнату и плюхнулся на диван. Я последовала за ним и села в мягкое кресло. — Где она?

Он поставил чашку на кофейный столик.

— В центре раннего развития.

Я оглядела большую гостиную. Эту комнату можно было снимать для журналов дизайна интерьеров. В конце гостиной были французские двери с цветочными шторами. Без сомнения его родители были богаты.

— У тебя большой дом. Кто твои родители? — Спросила я.

— Врачи. Мама онколог, а папа хирург. — Он положил ноги на кофейный столик. — На этот раз я словно выиграл в лотерею по поводу своих родителей.

Спок запрыгнула ему на колени.

— Я надеюсь это нормально, что я привез тебя сюда вместо твоего дома. Когда ливень прекратится, я отвезу тебя домой.

— Нет. Все нормально. — Олден почесал собаку за ухом, и она издала довольное урчание.

— Спок смешное для нее имя. — Сказала я.

— Да. Она чувствует призраков. Мне подарили ее, когда я только пошел в школу. — Я тоже положила ноги на кофейный столик и поняла, насколько это удобно.

— В какую ты ходишь школу?

— Вилкингемская военная академия. На самом деле это лишь прикрытие обучения навыкам Защитника, которую организовал Совет. Когда мне было четырнадцать лет мне пришло письмо, где говорилось, что я получил стипендию, и родители отпустили меня учиться. Брошюра была идеальной, и они повелись на нее полностью. Я, конечно, знал, что это было на самом деле. Ко мне уже начинали возвращаться воспоминания о прошлых жизнях.

Я допила свой горячий шоколад и поставила чашку на кофейный столик.

— Так, значит, если бы я была нормальной… или скорее не подлежащей ненормальность я бы начала вспоминать свою прошлую жизнь еще в детстве? — Он кивнул.

— Если бы я могла вспомнить. Это сводит меня с ума. Ты, я и все остальное. — Спок зарычала, когда Олден встал и взял наши чашки. Я последовала за ним на кухню. — Защитники ходят в специальную школу?

— Нет. Защитники проходят несколько циклов обучения по становления опытным наставником. После этого их работа почти, что становится неизменной из поколения в поколения. Конечно кроме технологий, входящих в мою работу. — Он поставил чашки в раковину и залил водой. Я облокотилась на гранитный умывальник рядом с ним.

— Какие технологии?

— Медицина, совершенно различна в каждый период времени. Раньше все было довольно грубо, пока не появились антибиотики и стерилизация. Мои прошлые воспоминания о жизни не помогали с этим. Я не мог просто бегать с привязанным к моему бедру мечом, как бы мне этого не хотелось. — Он подмигнул и достал моющую губку.

— Так что, ты возвращаешься туда? — Он налил мыло на губку и чашки.

— Нет. Я вышел на службу. Теперь же мои родители думают, что я перешел на заочное обучение с помощью компьютера. — Он помыл посуду и оставил ее на стойку для слива рядом с раковиной.

— Что же, значит, в этой академии ты научился быть призрачным парнем. — Он улыбнулся.

— Да, призрачным парнем и парнем доктором. Позволь взглянуть на твои швы. — Я положила руки на живот.

— Зачем? — Он застонал.

— Ну же, Линзи… Я их накладывал. Смирись с этим. Я должен быть уверен, что нет инфекции. Это просто твой живот. Типа раньше я его не видел. — Это слегка начало меня раздражать. Сколько моего тела, нет. Сколько тела Розы, он видел, и при каких обстоятельствах? Он вновь застонал.

— Хорошо. — Если он хотел играть в доктора, я смирюсь с этим. Я должна была поднять рубашку почти до бюстгальтера, что бы швы стали видны, так как они располагались вверху моего живота. Он наклонился, касаясь пальцами по обе стороны от шва. Его нежное прикосновение заставило мое сердце разрываться и болеть. Я поморщилась. Он опустил мою футболку вниз и выпрямился.

— Легкое покраснение. Тебе нужны антибиотики, и мне нужно продолжить лечение. Я скоро вернусь, хорошо?

— Хорошо. — Я облокотилась на край стола. Я всегда была в ужасе от всех медицинских вещей и домашняя рутина врачевания не была исключением. Он видимо чувствовал мои эмоции, так как остановился у подножья лестницы.

— Линзи, всё будет хорошо. Я знаю, что делаю. Тебе нужно довериться мне. — Я кивнула. Он вернулся, держа в руках коробку с таблетками и маленький пузырек прозрачной жидкости. После открытия двух таблеток через фольгу, он протянул их мне на ладони.

— Вот, возьми, это антибиотики их следует принимать по расписанию перед сном. — Он достал бутылку воды из холодильника и повел меня к дивану в гостиной. Я сделала глоток воды и проглотила таблетки. Он положил диванные подушки и заставил меня лечь. Когда он сел рядом со мной и начал поднимать мою футболку я резко выдохнула.

— Доверься мне, сказал он, открывая флакон полный прозрачной жидкости. — Это нечто противодемоническое. Я кивнула. Он вылил жидкость на рану. Она шипела и была схожа на перекись водорода, только не имела запаха. Он опустил мою футболку и встал.

— Что это такое?

— Это святая вода. Антибиотики борются лишь с инфекциями природного происхождения. Святая вода убивает инфекцию вызванную злом. Злобный призрак как раз подобный случай. Его рана может заразить не только твое тело, но и душу. — Я прикусила нижнюю губу.

— Я могу заболеть?

— Нет, конечно. — Я встала.

— Олден, я действительно не создана для этого. Я не создана для того что бы ловить и изгонять злых духов. — Он положил руки мне на плечи.

— Подожди! Мы заключили сделку. Ты сказала, что дашь мне попробовать. Последний раз, помнишь? — Слезы запеленали мои глаза, и я дрожала. Олден обнял меня руками и держал, прижав к груди. — Только один раз Линзи. Ты сможешь это сделать.

От него вкусно пахло, дождем и шоколадом и в его объятьях было так хорошо. Я обняла его за шею и закрыла глаза. Я не была зависимой от Ксенакс, но я могла стать зависимой от Олдена. Тем не менее, прижимаясь к нему, я затаила дыхание.

— Лучше пусть мама знает, где я нахожусь. Она будет волноваться, если меня не будет дома, когда она позвонит.

Он опустил руки, и я неохотно отстранилась от его теплоты. Я пошла на кухню, достала из сумки сотовый и отправила сообщение маме. Сообщение от Зака пришло почти сразу, как я хотела убирать телефон. Он звал меня снова посмотреть на его выступление сегодня вечером. Но я, все еще чувствуя тепло объятий Олдена, написала ему, что не смогу сегодня прийти. Глубоко вздохнув, я отключила телефон. Олден был прав. Я пообещала ему, что дам ему возможность выполнить обязанности Защитника и мне стоит проводить с ним время.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит